Video:
busca
Reproducir videos automaticamente
 
Búsqueda personalizada
Mostrar en :
 54285 videos encontrados
Descripción:And here's what it sounds like if you have your babel fish in your ear translating for you. Don't forget, this is a translation of the original video (with permission!) by TheCatsPyjaaaamas: http://www.youtube.com/watch?v=z3U0udLH974 For those who are wondering, he's saying "Is he gettin' the treats yet? Is he gettin' the treats?" while licking the other kitty. Yes, I know these cats are actually female. Does it matter?
Descripción:NDSU Virtual Cell Animations project animation "Translation". For more information, see http://vcell.ndsu.nodak.edu/animations Translation is a key process in biological lifeforms. It is this set of events that transforms the code contained in DNA and later mRNA into the proteins necessary for cellular life.
Descripción:directors Joel Trussell and Eric Johnson animators Gene Blakefield and Darin Bendall additional art assistance from Chris Chua
Descripción:Protein Synthesis, Translation Translation - the process of converting the mRNA codon sequences into an amino acid polypeptide chain. 1. Initiation - A ribosome attatches to the mRNA and starts to code at the FMet codon (usualy AUG, sometimes GUG or UUG). 2. Elongation - tRNA brings the corresponding amino acid to each codon as the ribosome moves down the mRNA strand. 3. Termination - Reading of the final mRNA codon (aka the STOP codon), which ends the sythesis of the peptide chain and releases it.
Descripción:From http://www.sexybeijing.tv Sexy Beijing is a show about love, lust, youth culture and street life in China's capital. In this episode, our heroine Su Fei goes around Beijing, asking Chinese people what their English names are, and why they need them. Who said China is not a creative country? - This episode was shot in June and July 2006 in Beijing. - Starring Su Fei, shot and edited by Luke Mines, with music by Fernando Fidanza.
Descripción:Read this before commenting (updated 24.11.2007, thank you jopetsou): Angry German Kid (a.k.a. Der echte Gangster, Slikk or Leopold) is a talented actor of age 15 from Bergisches Land, Germany. He plays a character, Der echte Gangster, a parody of a wannabe gangster. This fact has often been misunderstood, and as a result he has been subject to bullying both on- and offline (e.g. school). For this very reason, he stopped making videos for almost a year in 2006. Sources (translated, click "SCHLIESSEN" if add comes up): http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.4players.de/cs.php/dispbericht/-/5028/0.html http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.hodenmumps.net/index.php/2006/01/06/der_gangster_ist_tot_es_lebe_der_metaler http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.hodenmumps.net/index.php/2006/12/01/der_echte_gangster_das_comeback_des_jahr _____________________________________ From his blog: http://www.was-willst-du-tun.de/ I am not mad (translated) http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.hodenmumps.net/index.php/winsw/2007/02/01/ich_bin_nicht_wahnsinnig "I am not sick or mad, I only have a sense of humor not everyone immediately understands. In addition, I have acting talent. I can do something so real that many think it is real. For this reason I will be insulted by many and hated. The aim of my videos or movies is to entertain people, not provoke. Nobody should take my short videos on the Internet seriously - they are merely for entertainment. No matter what people think or say, I am a very normal boy with acting talent." - N. K. (aka "Slikk" or "Der echte Gangster") How it started (translated, how the character was born) http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.hodenmumps.net/index.php/winsw/2007/02/04/wie_es_angefangen_hat _____________________________________ Video information: This video was made as a response to some German politicians attempting to restrict access to violent video games. He was trying to show how they view gamers. Very amusing and intelligent. Too bad most people missed the point. "Journalists" from Focus TV (Germany) used this as an example of an internet addict, claiming the kid to have been secretly taped by his father and to be undergoing therapy in addiction clinic. Naturally, this was not what "Leopold" understood to have agreed on when he gave approval for airing it on TV. Source (translated, click "SCHLIESSEN" if add comes up): http://www.google.com/translate_c?hl=en&langpair=de%7Cen&u=http://www.4players.de/cs.php/dispbericht/-/5028/0.html _____________________________________ Another video from AGK at his computer (4 copies for redundancy): http://www.youtube.com/watch?v=XDbs_9r56hk http://www.youtube.com/watch?v=p4szjpIDSas http://www.youtube.com/watch?v=6VIMHH2AqgE http://www.youtube.com/watch?v=osZN_vhoe70 _____________________________________ Also, this is NOT me in the video. I am NOT the Angry German Kid. Stop sending me your pointless messages of how you believe this kid needs anger management. Nobody gives a shit about your opinion. Unbelievable how daft some people are, wasting my time with pointless messages to yell at me "omg dude GET HELLP ASSHOLE!!!!1" Thank you very much. Morons. _____________________________________ After seeing so many stupid (or rather wrong) translations of what the Angry German Kid is saying, I felt it has to be my duty as a German dude to translate it properly. I'm sorry for the bad quality. I hope you can read it all. _____________________________________ Original encoding (~12MiB, best quality) of this video available (e.g. for spoofers, without translation): http://www.hfd.de/users/magicfunghi/pc_spielen.wmv
Descripción:Any comment is not enough. This is definitely the video of the year.
Descripción:This is by far one of the best scenes in the movie. Through the medium of song Bob sings for Charlotte. Although he, pretty much, sounds awful, it is simply devine and very touching. Yes.
Descripción:I´d made this video with pieces of Lost in translation Close my eyes Feel me now I don't know how you could not love me now You will know, with her feet down to the ground Over there, and I want true love to grow You can't hide, oh no, from the way I feel Turn my head Into sound I don't know when I lay down on the ground You will find the __ __ hurts to love Never cared, and the world turned hearts to love We will see, oh now, in a day or two You will wait See me go I don't care, when you're head turned __ _ __ You will wait, when I turn my eyes around Overhead when I hold you next to me Overhead, to know the way I see Close my eyes Feel me now I don't know, maybe you could not hurt me now Here alone, when I feel down too Over there, when I await true love for you You can hide, oh now, the way I do You can see, oh now, oh the way I do
Descripción:This is another clip from the PBS production DNA: The Secret of Life. A Windfall Films Production for Thirteen/WNET New York in association with Channel Four. © 2003 Educational Broadcasting Corporation.
Descripción:Fettes Brot - da draussen English: 'fat bread' - out there here the translation, I am sorry for my bad english skill ... [Flash Müller] You don't have the faintest idea. You just know it from hearsay. We are planning a lot, you can bet your life on that, or just ask Björn. cause' I rap for life! Can there be something nicer than the three "Harros" from just before raising the level? The prejudices are disproved until the knot is broken. I've rarely heard something as stupid as this. Who takes his chance and follows me to the arctis on which we burn you that you get discount in crematory... Cause my part blazes, yours sounds like moldered. We conquered the charts with styles, they are shining like polished. Holy moly! That's a bit thick! I come with pics like Kodak and am the man for all the keys. While I poke in my plates chest at home, I build the bomb and not some unloved crap. Many Diddls bait you by rat poison for many years, that can't happen to you when you pick the mic. So the wheat seperates from the chaff, how I like provoking you lose the shy of being stinginess cause we are new and the most wicked. Ship ahoy! "Now it's beating 13", you think of my handwork: Spin my joints out of the finest. you are filled by bright envy. Today produced things are checked in the store but I don't want thanking for this, I want respect! Don't fear! This is just the future, can you hear me? [refrain] Flash Müller builds a house for the new millenium Where are my people out there? Kaybee Baby plants a tree for the new millenium Where are my people out there? Rektor Donz conceives a child for the new millenium (Attention!) Where are my people out there? Our fans are the biggest, the nicest, the most intellegent. Where are my people out there? [Rektor Donz] yeah, now you're getting your last chance by hip hop's son-in-law. Nothing is as usual, overrated snobs never have been rested before. Raps par excellence, Rektor Donz is at the microphone. I am the last who goes while all the other walk, I am the last who says sth. while all the other talk, Sometimes the shit scares me: Many flasks can't be filled up here comes the cork! Very good Morning to all the Philistines out there First I spread some good advices I set standards in competence and orderliness because I bravly accelerate and properly kick asses, hey Who when we not, Where when not here? When when not now, how when not hard? Even uncle Punkrock walks with a stick after our show three little shiters run amok with a battering ram Hamburg Hip Hip dinosaures, 92's year of manufacture, inivite to the nicer party oh yeah, we do hard like Oliver Hardy (can't be translated ...) and risk a thick lip like Lollo Ferrari mouse just say "hip", just say "hop" just say "Fettes Brot, oh my god don't stop"! Just say who is this showtalent in the white shirt? For you it's Mr. Juted-out. [hervorragend means brilliant, but the word is splittet in the lyrics to Herr (mister) Vorragend(juted-out)] [refrain] [Kaybee Baby] The people are couched because they think our tape is good the other farmers acetify like grape fruit because they surely know that blood glues on our dance floor because fettes Brot always hits where it hurts But calm down, dude, it's no reason to scream Put a helmet on, span the muscles, put the gumshield in just in case the whole country nods to our tape it can be possible that fettes Brot sends you on the mat Because you dumbass fall silent while I style like no other, with chops as mumps on each further line this is attractive art on which I still will file Because everything has started like this and we unfortunately exist a while so, big guy think of a new start cause even frozen ears start burning in our spin cycle That's like it is, still if you can't handle the truth we fill every place, where you, coward, get agoraphobia We pop corks everywhere, colleagues, we don't accept a difference, it's in all contracts! ..and so that noone pushes, sweats and everyone moves clubs need to place our gigs in bigger halls After producing a new track, performing it and playing up, we cause a unexpected sensation in every place. At our work everything moves and we don't change direction because we are still thirsty. [refrain] Hey! Where are my people out there? [all three] Three Hamburgs with a monster bass sit on the street and told you that then the police came and aked "What else?" Three Hamburgs with a monster bass [The melody is based on the german nursery rhyme "Drei Chinesen mit dem Kontrabass", using trompetes instead of xylophone tones. That is why the last stanza is a bit strange for non Germans, but every german will smile hearing this stanza ;) Search english-wikipedia for further Information.]
Descripción:Google Tech Talks October 22, 2008 ABSTRACT In this talk I'll outline our work at the University of Edinburgh to model machine translation (MT) as a probabilistic machine learning problem. Although MT systems have made large gains in translation quality in recent years, most current approaches are based on a hand engineered pipeline of disparate models linked by heuristics. I'll motivate why MT provides an interesting, but hard, structured learning problem, and describe our recent work tackling it with both discriminative linear models and generative Bayesian models. In doing so I'll demonstrate how powerful tools from machine learning, such as high dimensional sparse feature functions, regularisation and hierarchical Dirichlet priors, can be effectively applied to modelling the translation process. Speaker: Phil Blunsom Phil Blunsom is a Research Fellow in the School of Informatics at the University of Edinburgh. He is part of the Machine Translation research group. Currently he is working on the application of machine learning techniques to machine translation with Miles Osborne. Phil completed my PhD at the University of Melbourne, Australia, under the supervision of Timothy Baldwin, Steven Bird and James Curran. My thesis research focused on the application of log-linear graphical models, such as conditional random fields, to complex natural language processing tasks. In particular, how discriminative models can improve areas such as machine translation and multilingual lexical acquisition.
Descripción:NEWS with lyrics and translation ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you yume no hibi wo daiji ni ikimashou mou iccho ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou saa, ikuzo! ikimasu~! YAY getsuyou hajimatta itsumo no hibi omoikomareta shuumatsu tooi kayou, suiyou naretekita goyou tsukutta egao ikutsudarou kigatsukeba mokuyou sotto shuuyou asu no yoru kara yotei wa misei dakara kinyoubi ichinichi kangaeyou jiyuu de kabe wo buchikowashi ni yukou hibi ikinuite kokoro ha kumori bokutachi wa sugisatteku ayumu kokoro wo akirametara sokode makeda okiraku ni yukou! ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you yume no hibi wo daiji ni ikimashou mou iccho ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou saa, ikuzo! doushiyou mo nai moyou yarukoto ippai de kimochi ha kanpai ichinichi yojikan suimin de hibi kono tairyoku wo sosogikonde otona ni narutte douiu koto? sotozura yokushite 35 sugita koro oretachitte donna kao? kakkouii otona ni narteruno? hibi ikinuite kokoro wa kumori bokutachi wa sugisatteku yukkuri de ii yamenaide itsuka sugiteyuku kanarazu isshou ga ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you yume no hibi wo daiji ni ikimashou mou iccho ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou bokura no hibi wo tanoshinde ikiteyukou saa, ikuzo! kurikashi no mainichi de ikiba no nai kono kimochi megurimeguru memagurushiku mawaru mainichi wo oyogunda megezu ni life dance mou iccho ashita kara mata nichi, getsu, ka hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichiyou yume no hibi wo daiji ni ikimashou (4x) *translation* Tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again Look at Wednesday and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday. Let's go for our everyday dreams. Let's go again! Tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again Look at Wednesday and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday. Let's keep living enjoying ourselves Let's continue I'll continue YAY Every time Monday starts I plan for the distant weekend When it's Tuesday and Wednesday, I have a smile on my face, Is my jaw locked? I realize that Thursday is fair and important I haven't decided on tomorrows night's plans so I think about it on Friday as I go and break the wall to freedom I survive every day with a cloudy mind As we go on, if this pacing heart gives up we'll go at ease in our defeat It can't be helped now, I still have a lot of things to do, I feel like cheering In one day I only get 4 hours of sleep Everyday my physical strength gets poured into it To become an adult, what does that mean? I'll look great now but for the next 35 years What kind of face will we have? Are we going to become good-looking adults? I survive everyday with a cloudy mind while we continue slowly and nicely, I won't give up someday it'll be necessary for a drop of water to pierce a rock. Everyday is a repetition. There is not a place to go. This feeling goes over and over, it gets me dizzy I wade through every day undiscouraged, I laugh laugh Let's go again!
Descripción:My translation of an Indian music video. This is what I think the words sound like. www.bugben.com
Descripción:Bill Maher translates rap into white.
Descripción:Music video!! translation ø„¸¨°º¤ø„¸¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨ ¨°º¤ø„¸ BASSHUNTER„ø¤º°¨ ¸„ø¤º°¨ ROCKS!!!! ``°º¤ø„¸ ¸„ø¤º°¨¸„ø¤º°¨¨°º¤ø„¸ ¨°º¤ø
Descripción:First big hit for the Saxon posse in 1984 ... www.myspace.com/rasorder
Descripción:Original Video From: collegehumor Subtitle/Translation by ddkuo 郭bu翻譯版! 真的好笑也真的閒著沒事 所以就翻了.... 有錯誤請糾正!! 玩過踩地雷會比較嗨!XD (雖然我不是很會玩...)
Descripción:* MikuMikuDance English version is now released! http://www.geocities.jp/higuchuu4/index_e.htm MikuMikuDance is a free soft which is a 3DCG animation software with Hatsune Miku modeling data. It includes realtime rendering preview, AVI file synchronization, IK bones and lipsync with VOCALOID vsq file and other many functions. MikuMikuDance is a part of VPVP project(VOCALOID promotion video project). VPVP softwares can be downloaded from here. http://www.geocities.jp/higuchuu4/index_e.htm This tutorial is originally uploaded at Nico Nico Doga (http://www.nicovideo.jp/watch/sm2420025 ) by the author of this software, and translated to English by me. * Inserted songs are: http://www.youtube.com/watch?v=bAcSmUs2Ics http://www.youtube.com/watch?v=QYCFNQ5INGM *Note : Japanese version is going up to ver 2.xx, in contrast to English version (still 1.xx). for English translation of the latest Japanese version, please refer http://miku-challenge.up.seesaa.net/image/mmd_translate.htm * MikuMukuDance Multi-model version 3.xx is now released, but it is Japanese version only. English manual is available in "Muku-Dan" blog at : http://mikudan.blog120.fc2.com/blog-entry-99.html Japansese MMD ver 3.XX is available at: http://www.geocities.jp/higuchuu4/index.htm
Página 1 de 50 |      1 |2|3|4|5|
Encuentra los mejores videos del internet desde Ciceros.COM. Es un meta buscador de videos online que te ayuda a buscar todo los videos que quieras desde los mejores servidores como: Youtube, Google Video, MySpaceTv, Veoh, MSN SoapBox, Daylimotion, etc. Ciceros.COM hace uso de las APIS que ofrecen estos servicios para agrupar los videos, ademas Ciceros.COM no guarda ningún video en sus servidores.
web stats